I can tell you that I´m feeling very and very honored to interview nothing more, nothing less than Mattias Eklundh! The awesome guitarrist and Freak Kitchen´s leader! Who knows something about guitar, knows how exotic is his playing! And knows too, how this guy is so renowned around the world for his works e his incredible musicality! Without any doubts, It´s one of today's greatest guitarists!
It was a wonderfull chat! In this interview Mattias reveals some details about his begining, about guitar gears, begining of his career, about his freak techniques and sonorities, visits to Brazil and upcoming releases!
Don´t miss any detail! It´s a great honor be in touch with this kind of professional! I´m realy happy and pround to be able to chat with guitarrist like Mattias and talk about his knowledge and experience.
Taking this time I would like to say to Mattias I´m very greatful for your attention even with numerous commitments that you are having at the moment!!! Thanks for all IA!!! The interview is so amazing!!! You`re realy great!!
Fala aí Pessoal do Guitar Tech!!!
Essa semana tive a honra de conversar com nada mais nada menos que Mattias Eklundh! O incrível guitarrista e líder da banda sueca Freak Kitchen! Quem conhece de guitarra sabe o quão único é o som desse cara e o prestígio e conceito que ele tem mundo à fora pelos seus trabalhos e sua incrível musicalidade é sem dúvida um dos maiores guitarristas da atualidade!
O papo foi bem interessante, na entrevista Mattias revela detalhes interessantes sobre seu início na música, sobre equipamentos, início de carreira, sobre suas técnicas e sonoridades, visitas ao Brasil e próximos lançamentos!
Não percam nenhum detalhe desse papo que tivemos com esse grande talento das seis cordas, realmente é uma honra contar com profissionais desse nível! Estou muito feliz e orgulhoso em ter caras como o Mattias compartilhando seus conhecimentos e experiências.
Ficam aqui meus sinceros agradecimentos ao Mattias, pela atenção disponibilizada ao blog mesmo com inúmeros compromissos que o cara está tendo no momento!!! Thanks for all IA!!!!
1-) First of
all, tell us a little bit about your beginning, What about the challenges? And
who are your first influences?
IA: I always
knew I wanted to do this since a very young age. I pretty much made up my mind
when I was six and heard (and saw) KISS for the first time. The impact was
monstrous. I wanted to be Gene Simmons, spit blood and fire. Then I discovered
AC/DC, that still got the best groove around, and bands like The Tubes, Nina
Hagen, Iron Maiden before being introduced to the world of Frank Zappa. Zappa's
musical universe changed me forever. I pretty much spent my teenage years
locked up in my teenage room with my guitar or in the rehearsal room. Threw
myself out there when I was nineteen, landed a gig in Copenhagen with the band
Fate and have made a living out of it ever since. Sure, it was tough in the
beginning but if you truly believe in something and have a deep passion for it,
you will succeed.
1-)
Primeiramente conte um pouco sobre seu início, Quais foram os principais
desafios e suas primeiras influencias?
IA: Desde muito
cedo eu já sabia que era isso que eu gostaria de fazer para toda a vida.
Realmente me convenci quando tinha seis anos e ouvi (e vi) a banda KISS pela
primeira vez. O impacto foi monstruoso. Eu queria ser como Gene Simmons ,
cuspir fogo e sangue. Depois descobri o AC/DC, eles ainda possuem a melhor
pegada! Também bandas como The Tubes, Nina Hagen, Iron Maiden, tudo isso antes
de ser introduzido ao mundo de Frank Zappa, o universo musical do Frank me
mudou completamente. Eu passei toda minha adolescência trancado no meu quarto
com minha guitarra ou então ensaiando com alguma banda. Lancei-me ao mundo da
música quando tinha dezenove anos, consegui um show com uma banda minha que se
chamava Fate em Copenhagen! Sim... No começo foi difícil, mas se você realmente
acredita em algo e tem uma grande paixão por isso, você terá sucesso.
2-) Now a days,
what are you studying in guitar? And what kind of music and guitar players you
have listened?
IA: I haven't
really studied anything to be frank. I am merely trying to get better at what I
do and learn how to incorporate the various influences I have in a subtle way.
I know more nowadays what I do not want to do. That's the beauty of knowledge
and experience; to refine your life and avoid a lot of time consuming bullocks.
I mostly listen
to John McLaughlin. His new album, Black Light, is a true gem and at 70+ he is
playing better than ever. That is a true hero to me. I also adore Derek Trucks
and Jeff Beck.
2-)
Atualmente o que anda estudando? E quais os gêneros musicais e guitarristas que
costuma ouvir?
IA: Não tenho
estudado coisas novas para ser franco! Meramente estou tentando melhorar aquilo
que faço e aprendendo como incorporar outras influencias de maneira sutil,
atualmente tenho preferido estar atento aquilo que não quero fazer! Essa é a
grande sacada do conhecimento e experiência, refinar suas ideias e evitar o
desperdício de tempo em coisas que não lhe trarão o resultado desejado.
Tenho escutado
bastante John McLaughlin, seu novo álbum é uma verdadeira joia, e com mais de
setenta anos ele está tocando melhor do que nunca. Um grande herói para mim!
Também curto muito o Derek Trucks e Jeff Beck
3-) Do you know
something about Brazilian guitar players? Could you mention some names?
IA: I know a
few but mostly I think of Kiko Loureiro, since he is a friend and colleague.
Brazil has hordes of amazing players.
3-)
Conhece alguma coisa sobre os guitarristas brasileiros? Poderia mencionar alguns
nomes?
IA: Conheço muitos
guitarristas no Brasil, mas o primeiro nome que me vem a cabeça é o Kiko
Loureiro já que somos bons amigos, o Brasil tem inúmeros guitarristas talentosos.
4-) Tell us about your gear, what do you use in studios and stages? Have many differences between them?
IA: No
difference at all, I am afraid to say. It's all Laney and has been since 1996;
Ironheart 120W, GH100L, GS cabinets. Simple, loud, potent stuff that works in
any environment. I also have a passive Dunlop volume pedal (no friend of
batteries or adapters) and of course play my groovy Caparison Apple Horn
guitars (also since 1996), DR Strings and the wonderful Brazilian Santo Angelo
cables. That's it.
4-)
Conte um pouco sobre seu equipamento. O que costuma usar em palcos e estúdios?
Há muitas diferenças entre ambas as situações?
IA: Não! Não
costumo usar elementos diferentes entre ambas as situações! Desde 1996 uso
amplificadores da Laney, tenho usado o IronHeart 120W, GH100L, gabinetes da GS,
simples, alto e potente funciona muito bem em qualquer situação! Costumo usar
um pedal de volume passivo da Dunlop (não curto muito sistemas ativos, baterias
e adaptadores!) e também minha guitarra signature da Caparison, a qual também
uso desde 1996, cordas DR, e os maravilhosos cabos brasileiros da Santo Angelo!
É isso!
5-) About new projects, Are you recording or
planning something new whit Freak Kitchen or solo projects that you would like
to mention here?
IA: Oh, I have tons of music in the works. Halfway through the guitars
on the new Freak Kitchen record, hopefully to be released late this year or
early 2017 at latest. I also write music for an animated film for young adults
entitled Only a Dream. This is pure magic to me, to shape the experience with
the film makers (from Pixar and DreamWorks) with music.
5-)
Sobre novos projetos, Tem gravado ou planejado algo novo? Com o Freak Kitchen
ou algum projeto solo que gostaria de mencionar aqui?
IA: Bom, tenho
inúmeras ideias rolando em meus trabalhos. Estou na metade do registro das
guitarras no novo álbum do Freak Kitchen espero que consigamos lança-lo no fim
desse ano ou no começo de 2017. Também escrevo músicas para um filme animado
direcionado aos jovens intitulado Only a Dream. É realmente muito mágico para
mim, poder vivenciar experiências misturando filmes (Pixar e Dream Works) com
música.
6-) Now a days, we have internet and software working so close to the professional music, MP3 files, videos, twitter, facebook, and something like that. What do you think about it, and when it helps us to show our works?
IA: I think it
is great in many ways. To be able to present your stuff to thousands, even
millions, with a few clicks. That's the beauty of it and today's technique.
What I think is sad is the weakness of man and how many are utterly stuck in
social media. I even think a lot of my fellow guitar hero colleagues have lost
a lot of their cool, posting away manically like no one would remember them if
they don't. Post when you actually have something
to say.
6-)
Atualmente temos a internet e softwares trabalhando muito próximos das
produções musicais, arquivos em MP3, vídeos, redes sociais. O que pensa sobre
isso? E como isso pode nos ajudar a disseminar nossos trabalhos musicais?
IA: Acho que é
muito bom em vários aspectos. Você poder mostrar seu trabalho para milhares, ou
até mesmo milhões de pessoas com apenas alguns cliques é a mágica do momento! O
que acho chato é a fraqueza do homem e quantos de nós estamos presos unicamente
as comunicações sociais! Até acredito que muitos de meus amigos guitarristas
perderam um pouco do brilho postando coisas que não são muito interessantes
como se ninguém fosse lembrar deles. Apenas postem coisas interessantes, quando
você realmente tem algo a dizer!
7-) What was
the greatest moment in your career that you could remember? Or the greatest
concert?
IA: A very
tough question. India, the country and the music, has become very important to
me. It is a strong urge to go there at least once a year if possible. We have
done so many concerts it is real hard to pinpoint a specific one. Usually it is
not the "important" gigs we do best; festivals, big cities, e t c,
but the more intimate low key places. I think when you try to hard you will
fail. When you let your guard down and embrace mistakes, warts and all, chances
are much bigger you will create something special.
7-)
Qual o melhor momento de sua carreira? Ou o melhor show?
IA: Uma pergunta
muito difícil. Índia, o país e sua música se tornaram muito importante para
mim! Tenho o desejo de sempre ir para lá, ao menos uma vez ao ano, tenho feito
tantos shows que as vezes é realmente muito difícil encontrar algo específico
em algum lugar. Normalmente não são os shows grandes que são os mais legais de
se fazer, grandes cidades, grandes festivais, porém as vezes é legal tocar em
lugares menores, com produções menores e o público mais próximo de você!
Acredito que quando as estruturas são menores as coisas são mais reais e
naturais, você deve baixar sua guarda estando ciente de seus erros, dessa forma
as chances de criar algo especial aumentam muito.
8-) You have a
very particular way of playing, How you developed such techniques? What were
your influences for that?
IA: I begun
working on my sound, unintentionally, when I was in my mid teens. The stuff
that wasn't me was thrown out. I think being a confused heavy metal guy with as
strange influences as Django Reinhardt to Slayer helped too. My parents raised
me to have a liberal mind. An important thing.
8-)
Você possui uma maneira muito particular de tocar. Como desenvolveu suas
técnicas? Quais foram suas influencias nesses quesitos?
IA: Eu comecei a
trabalhar em minhas sonoridades sem muitas pretensões quando eu era
adolescente, e também posso citar o fato de ter inúmeras e diferenciadas
influencias como Django Reinhardt e Slayer me ajudaram muito. Meus pais me
criaram em um ambiente muito liberal, isso também foi algo muito importante.
9-) You already
been in Brazil for some clinics and concerts in the past, How about that
experience? Tell us something about Brazilian public.
IA: I love you!
I want to come back as soon as possible to meet you again for another freaky
dose of music. Always had a tremendously great time, always surprised by the
true dedication of the music fans. Hope to meet in the not too far away future.
9-) Você
já esteve no Brasil fazendo alguns workshops e shows. Como foi essa
experiência? Conte um pouco sobre o público brasileiro.
IA: Eu amo vocês!
Quero voltar logo quando possível para encontrar vocês novamente para novas
doses de músicas estranhas! Sempre tive momentos extremamente bons no Brasil,
sempre muito surpreso com a dedicação dos fãs. Espero muito encontra-los em um
futuro não muito distante.
10-) To finish,
we would like to thank you so much for this interview! And ask you to give a
short message for your fans, Freak Kitchen´s fans, Guitar Tech´s readers and
Brazilians guitar players.
IA: Thanks for
reading! Thanks for listening! Loads more tunes in the works. Stay freaky.
Remember to grow your own moustache. Remember to have fun. Take care out there.
10-) Agradecemos muito pela entrevista, e para terminar gostaríamos
que deixasse uma pequena mensagem para seus fãs, fãs do Freak Kitchen, leitores
do bloge para os guitarristas brasileiros.
IA:
Obrigado por lerem a entrevista, obrigado por curtirem meu som! Muitas coisas novas
estão por vir. Lembre-se de deixar crescer seus bigodes, lembre-se de se
divertirem e se cuidem!
ROCK!!!
Nenhum comentário:
Postar um comentário